Como eu já havia mencionado no Post
Words and terms of business os termos em outros idiomas ou até mesmo em português estão tomando conta dos diálogos e e-mails corporativos.
Algumas semanas atrás recebi um e-mail do exterior, com uma solicitação, no qual o texto terminava da seguinte maneira ... “ please, provide these information within tomorrow
EoB.”
Eis a dúvida, o que é
EoB? Um sistema, um formato de arquivo?
Após alguns minutos pensando, liguei para um colega de trabalho super atualizado e descobri que o termo se refere a “End of Business”, ou seja, até o término do seu horário de trabalho na data estipulada.
Segue mais alguns termos que facilmente são encontrados, infiltrados nos diálogos e e-mails corporativos:
Assignments Tarefas a serem cumpridas. Missão de uma pessoa na empresa, compromissos.
Background Experiência, vivência ou conhecimento tanto profissional quanto pessoal.
Benchmarking Segundo a International Benchmarking Clearinghouse, entidade norte-americana de benchmarking, é um processo contínuo de comparação dos produtos, serviços e práticas empresarias de uma organização com as das líderes do mercado.
Brainstorming Reunião destinada a incentivar a total libertação da atividade mental criativa. A tradução para o português significa “tempestade cerebral” e visa ajudar os participantes a descobrir soluções criativas e inovadoras para as questões da empresa. Nas reuniões, os participantes devem encorajar ideias bizarras e nunca criticar as sugestões dos demais.
Downsizing É o enxugamento ou redução dos níveis hierárquicos de uma organização. O objetivo é aproximar os funcionários para facilitar a comunicação e agilizar a tomada de decisões.
Empowerment Significa dar aos funcionários poder, liberdade e informações que permitem a tomada de decisões.
Endomarketing Marketing interno realizado por meio de um conjunto de ações desenvolvidas para conscientizar, informar e motivar o funcionário. Técnicas de marketing utilizadas com o funcionário.
Estado de burnout Estágio avançado de estresse do profissional, esgotamento. Estafa geral por conta do trabalho.
Follow-up Acompanhamento de ações e campanhas com o objetivo de medir seus resultados concretos. Na linguagem informal, trata-se de perguntar como as coisas estão indo.
Headhunter Caçador de talentos. Pessoa ou empresa especializada na procura de bons profissionais no mercado para ocupar determinada função em outra empresa.
Fonte:http://g1.globo.com/Noticias/Concursos_Empregos/0,,MUL1403469-9654,00.html